GALUTINIO NAUDOTOJO LICENCIJA IR NAUDOJIMO SUTARTIES SĄLYGOS („SUTARTIS“)
Language:
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ SUTARTĮ PRIEŠ PIRKDAMI BET KOKIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS, PASLAUGOS AR KITO SKAITMENINIO SPRENDIMO PRENUMERATĄ, PRISIJUNGDAMI, AKTYVINDAMI ARBA NAUDODAMI JUOS
Šioje Sutartyje pateikiama svarbi informacija apie jūsų i) mokamą, bandomąją ar kitą prenumeratą bet kurios skaitmeninės svetainės, programėlės, žiniatinklio portalo, paslaugos ar sprendimo (Sprendimas), kurią naudotojams kartkartėmis gali suteikti Sprendimo savininkas (kaip toliau apibrėžta) ir ii) tam tikros informacijos ar duomenų (Duomenys), kuriuos galima rinkti, įrašyti ir perduoti iš žemės ūkio mašinų ir / arba su Sprendimu susijusių bortinių ir išorinių įrenginių, naudojimą. Daugiau informacijos apie asmens duomenis, kurie gali būti renkami ryšium su Sprendimu, rasite Sprendimo savininko privatumo pranešime, kuris pateikiamas adresu http://www.agcocorp.com/privacy.html.
Tai yra teisinis susitarimas tarp jūsų ir, kai Sprendimas yra AGCO firminis sprendimas, AGCO Corporation, Duluth, GA, JAV, veikiančios savo ir savo grupės įmonių vardu (AGCO) bei, kai Sprendimas yra PTx Trimble firminis sprendimas, PTx Trimble LLC. Bet kokia šioje EULA pateikta nuoroda į „Sprendimo savininką“, „mes“ arba „mus“ yra nuoroda į „AGCO“ arba „PTx Trimble LLC“, priklausomai nuo įsigyto Sprendimo.
Ši Sutartis pakeičia bet kokį ankstesnį šalių pasiūlymą, pareiškimą ar susitarimą dėl Sprendimo, išskyrus jei sudarėte atskirą pasirašytą sutartį su „PTx Trimble“ arba „AGCO“, kuri aiškiai reglamentuoja Sprendimo naudojimą, tos sutarties sąlygos pakeičia šios Sutarties sąlygas ir jūs neturite jokių teisių pagal šią Sutartį nei tokios kitos rašytinės sutarties galiojimo metu, nei jai pasibaigus.
Šioje Sutartyje pateikiamos bendrosios nuostatos ir sąlygos, susijusios su visais Sprendimais, ir jos pabaigoje pateikiamos konkrečios Sprendimo nuostatos ir sąlygos, kurios taikomos tik įsigyjant konkretų Sprendimą ir kurios yra viršesnės už bendrąsias nuostatas ir sąlygas bet kokio prieštaravimo atveju (tiek, kiek reikia prieštaravimui išspręsti).
PRIEŠ NAUDODAMI SPRENDIMĄ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE TOLIAU PATEIKTAS SĄLYGAS. NURODYDAMI, KAD SUTINKATE SU ŠIA SUTARTIMI ARBA ĮDIEGIATE, ATSISIUNČIATE PRIEIGĄ PRIE SPRENDIMO ARBA JĮ NAUDOJATE, SUTINKATE LAIKYTIS ŠIOS SUTARTIES NUOSTATŲ IR SĄLYGŲ. JEI NESUTINKATE SU ŠIA SUTARTIMI, NEGALITE SPRENDIMO ĮDIEGTI, ATSISIŲSTI, AKTYVINTI, PASIEKTI AR NAUDOTI.
Sutikdami su šios Sutarties sąlygomis ir / arba diegdami, atsisiųsdami, aktyvindami, prisijungdami prie Sprendimo ir (arba) jį naudodami, patvirtinate, kad sudarote šią Sutartį kaip verslo įmonė, o ne kaip vartotojas (t. y. asmuo, vykdantis savo profesinę veiklą ar verslą), arba pripažįstate, kad šios Sutarties dalykas yra teisių licencija, kuri nėra suteikiama buitiniais, laisvalaikio ar socialiniais tikslais, kurie paprastai siejami su vartotojais.
Sprendimo apribojimai. Sprendimai paprastai priklauso nuo belaidžių ryšių tinklų ir lokalizavimo paslaugų, tokių kaip palydovinis tinklas. NE VISI SPRENDIMAI YRA VISADA PRIEINAMI VISUR, YPAČ ATOKIOSE AR UŽDAROSE VIETOSE, ARBA VISOSE MAŠINOSE AR PRIETAISUOSE. Vietovė, kurioje dirbate, gali turėti įtakos Sprendimui, kurį galime jums pateikti, įskaitant jei perkeliate savo mašiną ar prietaisą į šalį, kurioje dar nepradėjome teikti Sprendimo. Sprendimas veiks tik tose vietose, kuriose mes užsitikrinome Belaidžio ryšio paslaugų teikėją Sprendimui toje srityje ir tik tuo atveju, jei Belaidžių ryšio teikėjas turi techninį suderinamumą, aprėptį, tinklo pajėgumą ir priėmimą, kai ir kur Sprendimas yra naudojamas. Jei jūsų prietaiso programinė įranga nėra atnaujinta, Sprendimo funkcionalumas gali būti ribotas. Sprendimai, kuriuose naudojama informacija apie jūsų mašinos arba prietaiso buvimo vietą, veikia tik tuo atveju, jei GPS palydoviniai signalai yra be trikdžių, veikia toje vietoje ir yra suderinami su jūsų mašinos ar prietaiso sistemomis. Jūsų mašinoje ar prietaise turi būti veikianti elektros sistema, kad Sprendimas veiktų.
Programinės įrangos atnaujinimai. Kai kuriuose Sprendimuose yra programinės įrangos, kurią jums suteikia Sprendimo savininkas („Programinė įranga“). Programinė įranga yra licencijuojama, o ne parduodama jums, ir kartais gali tekti ją atnaujinti ar keisti. Jūs sutinkate, kad Sprendimo savininkas gali be įspėjimo pakeisti arba atnaujinti Programinę įrangą. Šie naujinimai ar pakeitimai reikalingi tinkamam jūsų mašinos ar prietaiso darbui užtikrinti arba pagerinti. Šie Programinės įrangos naujinimai ar pakeitimai gali paveikti arba ištrinti duomenis, kuriuos saugote savo mašinoje ar prietaise. Mes neatsakome už jokius paveiktus ar ištrintus duomenis dėl Programinės įrangos atnaujinimo ar pakeitimo.
Nuotolinė prieiga. Jei davėte aiškų sutikimą, tam tikri Sprendimai gali suteikti „AGCO“, jos filialams arba įgaliotiesiems prekybos atstovams nuotolinę prieigą prie jūsų prietaiso ar įrangos diagnostikos, techninės priežiūros ir programinės įrangos atnaujinimo tikslais. Ši nuotolinė prieiga gali apimti techninių ir eksploatacinių duomenų rinkimą ir apdorojimą, o kai kuriais atvejais gali leisti nustatyti prietaiso buvimo vietą. Tokia prieiga apsiribos tik tuo, kas būtina nurodytiems tikslams, ir bus vykdoma pagal galiojančius duomenų apsaugos įstatymus, įskaitant Bendrąjį duomenų apsaugos reglamentą (ES) 2016/679 (BDAR). Galite bet kada atšaukti savo sutikimą susisiekę su mumis arba pakoregavę savo Sprendimo nuostatas, tačiau tai gali paveikti tam tikrų funkcijų prieinamumą ar darbą.
Intelektinė nuosavybė. Sprendimą saugo intelektinės nuosavybės įstatymai ir tarptautinės sutartys. Visos Sprendimo teisės ir į jį priklauso Sprendimo savininkui arba jo tiekėjams ir niekas šioje Sutartyje neperleidžia ir nesuteikia jums jokių teisių, nuosavybės teisių ar interesų į Sprendimą.
Atsižvelgiant į toliau aprašytas licencijas, jei yra intelektinės nuosavybės teisių į arba susijusių su pateikėjui priklausančiu pateikimu, tokios intelektinės nuosavybės teisės išlieka, kaip tarp pateikėjo ir Sprendimo savininko, pateikėjo nuosavybėje.
Pateikdami medžiagą suteikiate neatšaukiamą ir neriboto galiojimo, nemokamą, sublicencijuojamą, pasaulinę licenciją visose laikmenose (dabar žinomose ar kurios dar bus sukurtos) naudoti, kopijuoti, saugoti (saugoti kopiją), platinti, peržiūrėti, įvertinti, siųsti tekstiniu pranešimu ir kitaip analizuoti jūsų pateiktą medžiagą ir visą jos turinį pagal bet kokias intelektinės nuosavybės teises, apimančias arba įtrauktas į jūsų pateikimą, siekiant įvertinti pateikimą.
Licencija. Sprendimo savininkas suteikia jums neišimtinę, neperduodamą, atšaukiamą, apribotą vietai ir laikui (pagal jūsų prenumeratos terminą, jei taikoma) galutinio vartotojo licenciją aktyvinti ir naudoti Sprendimą tik vidiniams verslo tikslams. Jūs negalite nuomoti, sublicencijuoti ar skolinti Sprendimo ar kitaip suteikti kokių nors teisių į Sprendimą bet kuriai trečiajai šaliai. Sprendimo savininkas pasilieka teisę perleisti savo teises į Sprendimą ir tuo tikslu perleisti šią Sutartį, tačiau apie tokį įvykį praneš sutinkamai su toliau esančiu punktu pavadinimu „SĄLYGŲ IR SPRENDIMO PAKEITIMAI“.
Įgaliotieji naudotojai. Tik jūs, jūsų darbuotojai, rangovai ir kiti jūsų vardu veikiantys ir prie Sprendimo pridėti atstovai („Įgaliotieji naudotojai“) gali turėti prieigą prie Sprendimo arba juo naudotis. Naudotojo ID suteikiamas atskiriems, nurodytiems asmenims, ir kiekvienas Įgaliotasis naudotojas privalo saugoti prisijungimo duomenis paslaptyje ir su niekuo jų nebendrinti. Jūs atsakote, kad jūsų Įgaliotieji naudotojai laikytųsi šios Sutarties, ir už veiksmus, kurių buvo imtasi per jų paskyras. Jeigu Įgaliotasis naudotojas praranda teisę naudotis Sprendimu Jūsų vardu, privalote nedelsdami išjungti tokio Įgaliotojo naudotojo prieigą.
Apribojimai. Jūs negalite (ir neleisite, neskatinsite ir nepadėsite kitiems): i) modifikuoti, versti, kurti išvestinius darbus, atgaminti, dekompiliuoti ar išardyti Sprendimą, nebent tokią veiklą aiškiai leidžia galiojantys įstatymai; ii) suteikti prieigą prie, platinti, parduoti, arba sublicencijuoti Sprendimą trečiajai šaliai; iii) naudoti Sprendimą „“ vardu, arba teikti bet kokį produktą ar paslaugą trečiosioms šalims; iv) naudoti Sprendimą panašiam ar konkuruojančiam produktui ar paslaugai kurti; arba v) pašalinti arba paslėpti bet kokius Sprendimo nuosavybės pranešimus.
Nemokamos versijos; bandomosios ir Beta versijos. „Nemokamos versijos“ reiškia bet kokį Sprendimą, suteiktą jums nemokamai naudotis. „Bandomosios ir beta versijos“ reiškia bet kokį Sprendimą ar bet kokias jo funkcijas, kuriomis galima naudotis vertinimo ar bandymo pagrindu arba kaip alfa, beta ar ankstyvos prieigos Sprendimą, bet kuriuo atveju nemokamai arba ne.
Jei nenurodėme kitaip, galite naudoti Nemokamas versijas tik negamybinėje aplinkoje, o Bandomąsias ir beta versijas galite būti naudoti tik vidiniam įvertinimui, siekiant nuspręsti, ar nusipirkti Sprendimo licenciją ar prenumeratą. Bandomųjų ir beta versijų vertinimo terminas yra 30 dienų, nebent raštu kitaip nurodytume. Nemokamos versijos ir bandomosios bei beta versijos yra papildomos, ir dėl bet kokios priežasties mes galime nutraukti tokio Sprendimo teikimą bet kuriuo metu. Bandomosios ir beta versijos gali būti neveikiančios, nepilnos arba jose gali būtų funkcijų, kurių mes galbūt niekada neišleisime, ir jų funkcijos bei darbo informacija mums yra konfidenciali ir negali būti atskleista. Nepaisant jokių kitų šios Sutarties nuostatų: i) teikiame nemokamas versijas ir bandomąsias bei beta versijas „TOKIAS KAIP JOS YRA“ be jokių garantijų, žalos atlyginimo, aptarnavimo ir techninės pagalbos; ir ii) bet kuri šalis gali nedelsiant nutraukti prieigą prie Nemokamos versijos arba Bandomosios ar beta versijų dėl bet kokios priežasties ar be priežasties, raštu apie tai pranešus kitai šaliai.
Edukacinės versijos. Bet kuriai Sprendimo versijai, vadinamai „švietimo“ ar panašiu terminu, Sprendimą galite naudoti tik švietimo tikslais, pvz.: instruktorius ar studentas švietimo įstaigoje ir dirbant švietimo darbą. Tokios švietimo versijos negali naudoti a) joks kitas asmuo; b) bet kuri švietimo įstaiga ne švietimo tikslais; arba c) bet kokiais pelno siekiančiais tikslais, įskaitant profesinį darbą ar mokymą už atlygį arba komerciniai subjektai.
Dirbtinis intelektas (DI) ir autonominiai sprendimai. Sprendimą gali sudaryti dirbtinio intelekto sistema (t. y. dirbtinio intelekto sistema, įskaitant jos algoritmus, modelius ir komponentus), siekiant sukurti Rezultatą (t. y. duomenys, turinys, informacija arba medžiaga, kurią DI sistema sugeneravo, sukūrė arba išvedė apdorodama duomenis arba informaciją, pateiktą dirbtinio intelekto sistemai naudojant algoritmus, modelius ar kitus dirbtinio intelekto sistemos komponentus). Rezultatą gali sudaryti, bet neapsiribojant: i) autonominės operacijos; ii) turinys, pvz.: tekstas, vaizdai, garso ar vaizdo įrašas; iii) rekomendacijos, prognozės ar klasifikacijos; ir iv) iš anksto nustatytais parametrais pagrįsti sprendimai ar veiksmai.
Intelektinės nuosavybės teisių nuosavybė DI sistemoje. Sprendimo savininkas išsaugo visas teises, nuosavybės ir turtines teises į intelektinės nuosavybės teises DI sistemoje, įskaitant, be apribojimų, pamatinius algoritmus, modelius, mokymo duomenis ir visus jų pakeitimus, naujinius ar patobulinimus, sukurtus prieš, per arba po atitinkamo prenumeratos laikotarpio.
Rezultato nuosavybė. Intelektinės nuosavybės teisės į DI sistemos sukurtus rezultatus paskirstomos taip:
a) kai rezultatas yra susijęs su Sprendimo savininko patentuotais produktais, paslaugomis ar duomenimis arba jie yra rezultato dalis, Sprendimo savininkas turi visas teises, nuosavybės ir turtines teises į tokį rezultatą ir jame.
b) Kai rezultatas susijęs tik su jūsų verslo operacijomis, duomenimis ar procesais, jums priklausys visos teisės, nuosavybėsir turtinės teisės į tokį rezultatą ir jame.
Nepaisant pirmiau išdėstyto, Sprendimo savininkas pasilieka teisę naudoti apibendrintus, anonimizuotus arba pseudonimizuotus duomenis, gautus iš rezultato, siekiant pagerinti DI sistemą ar jos paslaugas, be to, Sprendimo savininkas gali, gavęs jūsų sutikimą, naudoti jūsų konfidencialią informaciją ar jus identifikuojančią informaciją.
Priežiūros mechanizmai. Pripažįstate, kad DI sistema gali vykdyti autonomines operacijas jos programavimo ir mokymo duomenų pagrindu. Sprendimų savininkas pataria įdiegti tinkamus priežiūros mechanizmus DI sistemos veikimui stebėti ir kontroliuoti. Sprendimo savininkas neatsako už jokią žalą ar nuostolius, atsiradusius dėl jūsų nesugebėjimo tinkamai prižiūrėti DI sistemą ar įgyvendinti apsaugos nuo nenumatytų pasekmių priemonių.
Rizikos mažinimas. Sprendimo savininkas pateikė informaciją, kad galėtumėte įvertinti riziką, susijusią su DI sistemos naudojimu, įskaitant riziką, kuri gali būti ne iš karto matoma. Jūs esate atsakingi už visų būtinų atsargumo priemonių, skirtų tokiai rizikai sumažinti, įskaitant reguliarų auditą, bandymus ir DI sistemos rezultatų bei operacijų stebėjimą.
SPRENDIMO SAVININKAS NEGARANTUOJA, KAD DI SISTEMA VEIKS BE KLAIDŲ, PERTRŪKIŲ AR NENUMATYTŲ PASEKMIŲ. PRIPAŽĮSTATE, KAD DI SISTEMA YRA PRISITAIKANTI, SUGEBANTI MOKYTIS IR LAIKUI BĖGANT GALI KISTI, O TAI GALI LEMTI JOS VEIKIMO POKYČIUS. SPRENDIMO SAVININKAS NEPRISIIMA JOKIOS ATSAKOMYBĖS UŽ SPRENDIMUS AR VEIKSMUS, KURIŲ ĖMĖSI DI SISTEMA, ĮSKAITANT TUOS, KURIE GRINDŽIAMI DI SISTEMOS SUKURTOMIS REKOMENDACIJOMIS, IR PRISIIMATE VISĄ ATSAKOMYBĘ UŽ TOKIŲ REKOMENDACIJŲ TIKSLUMO IR TINKAMUMO PATIKRINIMĄ PRIEŠ PASIKLIAUJANT AR ĮGYVENDINANT JAS.
SPRENDIMO SAVININKAS NEPRISIIMA ATSAKOMYBĖS UŽTIKRINTI, KAD NAUDOJATĖS DI SISTEMA LAIKANTIS GALIOJANČIŲ ĮSTATYMŲ, KITŲ TEISĖS AKTŲ IR ETIKOS STANDARTŲ. ESATE IŠIMTINAI ATSAKINGI, KAD DI SISTEMA BŪTŲ DIEGIAMA IR NAUDOJAMA LAIKANTIS VISŲ TEISINIŲ IR NORMINIŲ REIKALAVIMŲ, ĮSKAITANT SU DUOMENŲ APSAUGA, DISKRIMINACIJA IR ŠALIŠKUMU SUSIJUSIUS REIKALAVIMUS.
SPRENDIMO SAVININKAS NEGARANTUOJA, KAD DI SISTEMOS SPRENDIMŲ PRIĖMIMO PROCESAI BUS VISIŠKAI PAAIŠKINAMI ARBA SKAIDRŪS. PRIPAŽĮSTATE, KAD DI SISTEMA GALI VEIKTI KAIP „JUODOJI DĖŽĖ“, O SPRENDIMO SAVININKAS NEATSAKO UŽ BET KOKĮ DI SISTEMOS REZULTATŲ NEPAAIŠKINAMUMĄ.
SĄLYGŲ IR SPRENDIMŲ KEITIMAI PASILIEKAME TEISĘ BET KURIUO METU KEISTI ŠIOS SUTARTIES SĄLYGAS. BET KOKIE PAKEITIMAI ĮSIGALIOS PASKELBUS PAKEITIMUS SPRENDIMO SVETAINĖJE. ATNAUJINTOJE SUTARTYJE BUS NURODYTA PASKELBIMO DATA, KURIĄ PAKEITIMAI ĮSIGALIOJO. JEI PO PAKEITIMŲ PASKELBIMO INTERNETE TOLIAU NAUDOSITĖS SPRENDIMU, TAI BUS JŪSŲ SUTIKIMAS SU TOKIAIS PAKEITIMAIS. TURĖTUMĖTE DAŽNAI PERŽIŪRĖTI ŠIĄ SUTARTĮ (ĮSKAITANT ĮSIGALIOJIMO DATĄ) IR TAIKOMAS TAISYKLES, KAD SUPRASTUMĖTE SĄLYGAS, TAIKOMAS JUMS NAUDOJANT SPRENDIMĄ IR (ARBA) NAUDOJANT SVETAINĘ. Jei atliksime esminių šios Sutarties pakeitimų, kurie, mūsų išimtine nuomone, nepalankiai paveiktų jūsų naudojimuisi Sprendimu, mes arba paskelbsime pranešimą Sprendimo svetainėje, kad ši Sutartis pasikeitė, ir tokio pakeitimo įsigaliojimo datą, arba pranešime jums apie tokius pakeitimus ir jų įsigaliojimo datą. Kilus bet kokiam galimam prieštaravimui tarp šios Sutarties ir bet kokio Sprendimo pasiūlymo sąlygų, ši Sutartis bus viršesnė.
Nutraukimas. Pasiliekame teisę bet kuriuo metu nutraukti jūsų prieigą prie Sprendimo, jei jūs nesumokate sumų, suėjus jų mokėjimo terminui, pažeidžiate ar nesilaikote šios Sutarties, arba dėl bet kokios kitos priežasties mūsų nuožiūra. Jei jūsų prieiga bus nutraukta, vis tiek privalėsite sumokėti visas neapmokėtas sumas, susidariusias iki nutraukimo datos ir nutraukimo datai, įskaitant visus čia aprašytus mokesčius.
Nuosavybės pasikeitimas. Jei parduodate bet kokią mašiną ar prietaisą su įdiegtu Sprendimu, turite užtikrinti, kad prieš perduodant nuosavybę būtų nutraukta Sprendimo prenumerata, kad būtų išvengta bet kokio neteisėto naujo savininko, kuris nėra šios Sutarties šalis, žiūrėjimo ar stebėjimo. Jei naujas savininkas nori naudotis Sprendimu, jis turi savo vardu įsigyti naują prenumeratą. Jei nenutrauksite prenumeratos, Sprendimo savininkas pasilieka teisę nutraukti prenumeratą. Nutraukus prenumeratą, duomenys iš paskyros bus ištrinti.
Techninės pagalbos paslaugos. Sprendimo savininkas ir jo įgalioti atstovai gali pasiūlyti jums su Sprendimu susijusias techninės pagalbos paslaugas („Techninės pagalbos paslaugos“).
Įstatymų laikymasis. Privalote laikytis visų galiojančių teisės aktų, susijusių su Sprendimo naudojimu, įskaitant visus galiojančius duomenų privatumo įstatymus.
Trečiųjų šalių produktai. Jei Sprendimą naudojate trečiųjų šalių produktams ar paslaugoms pasiekti ar naudoti, taip pat bus taikomos su tais trečiųjų šalių produktais ar paslaugomis susijusios sąlygos. AGCO neprisiima jokios atsakomybės už jūsų prieigą prie tokių trečiųjų šalių produktų ar paslaugų ar jų naudojimą.
Nutraukimas. Nepažeidžiant jokių kitų teisių, Sprendimo savininkas gali nutraukti šią Sutartį nemokant baudos, jei nesilaikysite šios Sutarties sąlygų arba dėl bet kokios kitos priežasties. Tuo atveju, jei Sprendimo savininkas nutraukia šią Sutartį, nebus galima grąžinti sumokėtų mokesčių.
Jokių garantijų. SUPRANTATE IR SUTINKATE, KAD SPRENDIMO TURINYS IR FUNKCIONALUMAS YRA PATEIKIAMI „TOKIE, KOKIE YRA“ IR „KOKIE YRA PRIEINAMI“. SPRENDIMO SAVININKAS IR SU JUO SUSIJUSIOS ĮMONĖS NETEIKIA JOKIŲ AIŠKIŲ AR NUMANOMŲ PAREIŠKIMŲ AR GARANTIJŲ DĖL SPRENDIMO, DĖL SPRENDIME PATEIKTOS INFORMACIJOS PATIKIMUMO, NUSPĖJAMOSIOS VERTĖS, IŠSAMUMO, SAVALAIKIŠKUMO AR TIKSLUMO ARBA KAD JŪSŲ PRIEIGA PRIE SPRENDIMO AR NAUDOJIMASIS JUO BUS NEPERTRAUKIAMAS, BE KLAIDŲ AR SAVALAIKIS SU VISAIS ATNAUJINIMAIS. ATSISAKOMA VISŲ TOKIŲ GARANTIJŲ (ĮSKAITANT, BE APRIBOJIMŲ, NUMANOMAS TINKAMUMO PREKYBAI, KONKREČIAM TIKSLUI, NUOSAVYBĖS IR PAŽEIDIMO NEBUVIMO GARANTIJAS). SPRENDIMO SAVININKAS negarantuoja ir neprisiima atsakomybės už bet kokios informacijos, teksto, grafikos, nuorodų ar kitų SPRENDIMO elementų tikslumą ar išsamumą. SPRENDIMO SAVININKAS nesuteikia jokių garantijų dėl žalos, kurią gali sukelti BET KOKIOS KENKĖJIŠKOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS persiuntimas.
Duomenų rinkimas. Suaktyvinus Sprendimą, jis gali rinkti, įrašyti, perduoti ir persiųsti mašinos, prietaiso ar padargo duomenis bei su jais susijusius duomenis, įskaitant duomenis, iš kurių fizinis asmuo gali būti tiesiogiai ar netiesiogiai identifikuojamas (pvz.: vardas, pavardė, adresas, telefono numeris, buvimo vietos duomenys ar vairavimo modelius) (toliau – asmenį identifikuojantys duomenys). Sprendimo surinkti, įrašyti, perduoti ir persiųsti duomenys taip pat gali apimti duomenis, susijusius su mašinos pozicija, komplektacija (pvz.: susiejimas, ritininiai vožtuvai, apsauginės juostos TI duomenys), padargo duomenimis, mašinos stebėjimu, stebėsena ir veikimu ar kitais duomenimis, kuriuos surinko bet kuris mašinoje įmontuotas jutiklis, įskaitant, bet neapsiribojant, variklio apsukas, PTO greitį, pagrindinį jungiklį, derlių, trąšas, pesticidus ir/arba degalų sunaudojimo rodiklį. Surinktų duomenų tipas ir kiekis skirsis priklausomai nuo mašino ar prietaiso tipo, pasirinktos prenumeratos ir jos konfigūracijos bei gali keistis bet kuriuo metu be įspėjimo. Naudojant Sprendimą, jūsų transporto priemonę galima stebėti naudojant vietos nustatymo paslaugą arba palydovinį tinklą. Jei ne tik jūs naudojate savo mašina ar prietaisą, privalote informuoti mašinos ar prietaiso Įgaliotąjį naudotoją apie atsekamumą.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie Duomenų, kurie gali būti renkami naudojant Sprendimą, tipą ir apie tai, kaip mes galime juos naudoti, skaitykite mūsų Mašinos duomenų pareiškimą.
Priklausomai nuo Sprendimo ar jūsų aktyvuotų integracijų, mes taip pat galime rinkti pirmiau nurodytus duomenis iš trečiųjų šalių, pvz.: Jūsų mašinos gamintojų ir (arba) mūsų susijusių įmonių per šios trečiosios šalies ir (arba) mūsų patvirtintą API. Tai leidžia Sprendimui veikti su jūsų mašina ar prietaisu ir naudoti jį tik tam tikslui.
Duomenų saugojimas. Sprendimui teikti ir mūsų įgalinimui tobulinti Sprendimą, Sprendimo savininkas gali saugoti Duomenis, įskaitant asmenį identifikuojančius duomenis, iki 10 metų nuo Duomenų surinkimo datos („Duomenų saugojimo laikotarpis“). Laikotarpis, kurį mes faktiškai saugome Duomenis, priklausys nuo mūsų verslo poreikio tęsti Duomenų naudojimą mūsų produktų ir paslaugų teikimo ir tobulinimo tikslais. Taikome apsaugos priemones, užtikrinančių asmenį identifikuojančių duomenų apsaugą duomenų saugojimo laikotarpiu, įskaitant, kai tinkama, anonimizavimą.
Sprendimo savininkas savo nuožiūra gali sunaikinti bet kokius Duomenis Duomenų saugojimo laikotarpiui pasibaigus arba bet kuriuo metu anksčiau, jūsų prenumeratą nutraukus arba jai pasibaigus. Visi asmenį identifikuojantys duomenys yra naudojami laikantis mūsų Privatumo pranešime nurodytų tikslų ir jų tikslais. Sprendimo savininkas saugos duomenis JAV arba Europos ekonominėje erdvėje.
Prieiga prie duomenų. Tol, kol turėsite galiojančią Sprendimo prenumeratą, galėsite pasiekti Duomenis naudodamiesi Sprendimu arba pateikę mums prašymą Mašinos duomenų pareiškime nurodytus kontaktinius duomenis. Nutraukus prenumeratą galite prašyti prieigos prie savo Duomenų Duomenų saugojimo laikotarpiu, tačiau prieiga gali būti jums suteikta mūsų pasirinktu tinkamu formatu.
Duomenų bendrinimas. Per Sprendimą surinkti duomenys, kai bus apibendrinti arba nuasmeninti taip, kad būtų užtikrinta, jog atskiros tapatybės, įskaitant jūsų ar bet kurio Įgalioto naudotojo tapatybę, nebus galima nustatyti, tampa išimtine Sprendimo savininko nuosavybe. Tai apima techninius žurnalus, naudojimo duomenis ir įžvalgas, gautas jums sąveikaujant su Sprendimu. Šie duomenys bus naudojami tik mūsų produktų Sprendimams tobulinti ir plėtoti.
Jūs suteikiate savo pasirinktiems Sprendimo savininko atstovams, Sprendimo savininkui, jų filialams ir paslaugų teikėjams (kartu – Licencijos gavėjai) nemokamą, pasaulinę, neribotos trukmės, neišimtinę licenciją turėti prieigą, naudoti, saugoti ir kitaip tvarkyti visus Mašinų duomenis toliau išvardintais tikslais: i) mašinos būklės ir darbo stebėsena ir analizė; ii) pagalba vykdomoms produktų kūrimo ir tobulinimo iniciatyvoms; iii) Licencijos gavėjų gynimas nuo bet kokių jūsų ar bet kurios trečiosios šalies pretenzijų ryšium su mašina, siejama su Duomenimis. Ši licencija neturi įtakos jūsų galiojančioms duomenų apsaugos teisėms (kurios paaiškintos Privatumo pranešime adresu http://www.agcocorp.com/privacy.html).
Kaip galime naudoti jūsų asmens duomenis
Be to, kad naudojame asmenį identifikuojančius duomenis, kaip nurodyta mūsų Privatumo pranešime, pateiktame adresu http://www.agcocorp.com/privacy.html, mes taip pat naudosime vaizdus, vaizdo įrašus ir kitus asmenį identifikuojančius duomenis, kad galėtume teikti jums paslaugas (pvz.: kai suteikiate mums nuotolinę prieigą prie paslaugos techninės pagalbos tikslais) arba, jei davėte mums sutikimą tai daryti produktų tobulinimo tikslais.
Siekdamas užtikrinti šios paslaugos tęstinumą, Sprendimo savininkas pasilieka teisę paskirti bet kurį įgaliotąjį atstovą pagrindiniu paslaugų teikėju. Tokio pakeitimo atveju gausite pranešimą apie pakeitimus. Jei nesutinkate su tokiu pakeitimu, turėsite teisę pasirinkti kitą atstovą, prisijungę prie savo Sprendimo paskyros ir pasirinkę kitą atstovą iš sąrašo. Jūs turite teisę bet kuriuo metu prašyti, kad Sprendimo savininkas įvardintų jums aptarnaujantį atstovą ir trečiąją šalį, kuri yra Sprendimo savininko įtraukta kaip Sprendimo dalis, kreipiantis adresu: Privacy@agcocorp.com.
Mokėjimo sąlygos; Sąskaitų išrašymas.
Taikomi mokesčiai už jūsų prieigą prie Sprendimo yra nurodyti platformoje, kurioje įsigyjate Sprendimą. Mokesčiai už atnaujinimo prenumeratas taikomi pagal tuo metu galiojančius Sprendimo savininko tarifus, neatsižvelgiant į bet kokias nuolaidas, taikytas ankstesniam prenumeratos laikotarpiui. Į mokesčius neįskaičiuoti pardavimo mokesčiai, pridėtinės vertės mokesčiai, prekių ir paslaugų mokesčiai, eksporto ar importo mokesčiai, transporto ar draudimo mokesčiai, muitai ir muitų mokesčiai, asmeninio turto mokesčiai, papildomi mokesčiai ir rinkliavos ar panašūs mokesčiai, už kurių mokėjimą atsakote jūs. Sprendimo savininkui mokėsite visus valstybinius mokesčius, rinkliavas ir mokesčius, kuriems Sprendimo savininkas išrašė sąskaitą ryšium su Sprendimu. Privalote sumokėti visus užsienio valiutos sandorio mokesčius ir apmokėti bet kokį užsienio valiutos pelną ar nuostolius, patirtus dėl tokių sandorių.
Sprendimo savininkas išrašys sąskaitas faktūras pagal atsiskaitymo dažnį, nurodytą Sprendimo savininko jums išsiųstame užsakymo patvirtinime („Patvirtinimas“). Sutinkate gauti sąskaitas faktūras elektroniniu būdu el. pašto adresu (-ais), kurį (-ious) Jūs pateikėte Sprendimo savininkui atsiskaitymo tikslais. Jūsų atsakomybė užtikrinti, kad Sprendimo savininkas turėtų jūsų aktualų el. pašto adresą (-us). Sprendimo savininkui perdavus sąskaitą faktūrą atsiskaitymams nurodytu el. pašto adresu (-ais) (neatsižvelgiant į tai, ar jūs ją gavote), tokia sąskaita bus laikoma Sprendimo savininko pateikta. Jei Sprendimo savininkas neišrašo sąskaitos pagal šio skyriaus sąlygas (Mokėjimo sąlygos; Sąskaitų išrašymas), tai nebus laikoma Sprendimo savininko teisės gauti mokėjimą pagal šią Sutartį atsisakymu, tačiau jūs neprivalėsite atlikti tokio mokėjimo, kol Sprendimo savininkas nepateiks jums sąskaitos faktūros tokiam mokėjimui.
Jei Patvirtinimo dokumente nenurodyta kitaip, mokėjimai privalo būti atlikti per 30 dienų nuo sąskaitos faktūros išrašymo dienos. Mokėjimą atliksite Patvirtinime nurodyta valiuta. Sprendimo savininkas turi teisę panaudoti mokėjimus jūsų ankstesniems skolos likučiams jūsų sąskaitoje padengti.
Išskyrus jei privalomi įstatymai nurodo priešingai arba jei aiškiai priešingai yra nurodyta Sutartyje, mokėjimai negrąžinami. Delspinigiams, kuriems netaikomas bona fide ginčas, bus skaičiuojamos palūkanos, kurios negali būti mažesnės nei 1,5 % per mėnesį, arba didesnės nei galiojančių įstatymų leidžiama norma. Jūs būsite atsakingi už visas ankstesnių mokėtinų sumų surinkimo išlaidas (įskaitant advokatų mokesčius).
Trečiųjų šalių programų parduotuvės.
Pirkimas iš programų parduotuvės. Jei Sprendimą įsigijote per trečiosios šalies programų parduotuvę, prekyvietę ar kitą svetainę ar paslaugą (kiekviena jų – „Programų parduotuvė“), tokia Programų parduotuvė pagal Sutartį laikoma „Perpardavėju“, tuomet jūsų Sprendimo naudojimui taikomas Sutarties skyrius („Pirkimas iš Perpardavėjo“). Išskyrus, kai aiškiai nurodyta skyriuose („Pirkimas iš Perpardavėjo“) ir (konkrečios „Apple“ sąlygos“), visi sumokėti mokesčiai negrąžinami. Jūsų atsisiųstam Sprendimui gali būti taikomos kitos sąlygos, kurias nurodo Programos parduotuvės, iš kurios atsisiuntėte Sprendimą, operatorius.
Pirkimai programose. Sprendimas gali suteikti jums galimybę įsigyti papildomų funkcijų ir (arba) programoje esančių funkcijų („Pirkimas programoje“). Visus atsiskaitymo ir operacijų procesus tvarko Programų parduotuvės teikėjas (Programų parduotuvės teikėjas), iš kurio platformos atsisiuntėte Sprendimą, ir juos reglamentuoja Programos parduotuvės teikėjo nuostatos ir sąlygos. Jei turite kokių nors su mokėjimu problemų, susijusių su pirkimais programėlėse, turite tiesiogiai susisiekti su Programos parduotuvės teikėju.
Konkrečios „Apple“ sąlygos. Jeigu Sprendimą atsisiuntėte iš „Apple Inc.“ („Apple“) programų parduotuvės, toliau pateiktos sąlygos yra Sutarties dalis. Sutartis sudaryta tarp jūsų ir Sprendimo savininko, o ne su „Apple“. Tačiau, kaip reikalauja „Apple“, „Apple“ ir jos dukterinės įmonės, bus Sutarties trečiosios šalys naudos gavėjos ir turės teisę (ir bus laikoma, kad tokią teisę priėmė) vykdyti Sutartį prieš jus kaip trečiosios šalies naudos gavėjos. Tiek, kiek leidžia įstatymai, „Apple“ neturės jokių garantinių įsipareigojimų Sprendimo atžvilgiu, ir nustatant įsipareigojimus tarp „Apple“ ir Sprendimo savininko, ir už bet kokius kitus reikalavimus, nuostolius, įsipareigojimus, žalą, kaštus ar išlaidas, susijusias su garantijos nesilaikymu, bus atsakingas Sprendimo savininkas. „Apple“ nėra įsipareigojusi teikti jokių priežiūros ar techninės pagalbos paslaugų Sprendimo atžvilgiu. Nustatant įsipareigojimus tarp Sprendimo savininko ir „Apple“, Sprendimo savininkas yra išimtinai atsakingas už Sprendimą ir už bet kokių pretenzijų, kurias jūs ar bet kurios trečiosios šalys turite dėl Sprendimo ar dėl Sprendimo turėjimo ar naudojimo, įskaitant, be apribojimų, i) pretenzijas dėl atsakomybės už produktą, ii) bet kokias pretenzijas, kad Sprendimas neatitinka galiojančių teisinių ar norminių reikalavimų; ir iii) pretenzijas, kylančias pagal vartotojų apsaugos ar panašius teisės aktus. Jeigu trečioji šalis pareiškia, kad Sprendimas arba jūsų turimas ar naudojamas Sprendimas pažeidžia tos trečiosios šalies intelektinės nuosavybės teises, „Apple“ nebus atsakinga už tokio reikalavimo tyrimą, gynybą, sureguliavimą ar panaikinimą.
Pirkimas iš perpardavėjo.
Jei Sprendimą įsigijote per Perpardavėją, taikomos šio skyriaus (Pirkimas iš Perpardavėjo) sąlygos ir jos bus taikomos, jei kiltų kokių nors kitų Sutarties nuostatų prieštaravimų:
a) Sutartis yra sudaryta tarp Sprendimo savininko ir jūsų ir reguliuoja jūsų prieigą prie Sprendimo ir jo naudojimą. Perpardavėjai neturi teisės keisti Sutarties ar duoti kokių nors pažadų ar prisiimti įsipareigojimų Sprendimų savininko vardu, o Sprendimų savininkas nėra saistomas jums jokių kitų įsipareigojimų, išskyrus šioje Sutartyje nustatytus įsipareigojimus. Sprendimo savininkas nėra jokios atskiros sutarties tarp jūsų ir Perpardavėjo šalis (ir nėra atsakingas pagal tą sutartį) ir neatsako už Perpardavėjo veiksmus, neveikimą, produktus ar paslaugas.
b) Užuot sumokėję Sprendimo savininkui, Jūs sumokėsite moėtinas sumas Perpardavėjui pagal jūsų su Perpardavėju susitarimą. Jei Perpardavėjas nesumoka Sprendimo savininkui taikomų mokesčių už jūsų naudojamą Sprendimą, Sprendimo savininkas pasilieka teisę nutraukti jūsų prieigą prie atitinkamo Sprendimo ir visas susijusias teises, suteiktas pagal šią Sutartį. Sprendimo atnaujinimą pagal šią Sutartį galite įsigyti tiesiogiai iš Sprendimo savininko.
c) Jūsų užsakymo duomenys (pvz.: taikomas Sprendimas, prenumeratos terminas, naudojimo apribojimai, įgaliotieji naudotojai ir bet kokie papildomi naudojimo apribojimai) bus nurodyti Patvirtinime, o Perpardavėjas yra atsakingas už bet kokios tokios informacijos, perduotos Sprendimo savininkui, tikslumą. Jei Sprendimo savininkas nenurodo kitaip, Perpardavėjas prisiima išimtinę atsakomybę už Sprendimo pristatymą jums, o Sprendimo savininkas nėra laikomas atsakingas, jei Perpardavėjas neįvykdo pristatymo.
d) Perpardavėjas gali vykdyti Sprendimo savininko garantinius įsipareigojimus, nurodytus skyriuje (Ribota garantija), Sprendimo savininko vardu kiek tai raštu leidžia Sprendimo savininkas. Nepaisant to, kas išdėstyta pirmiau, Perpardavėjas neturi įgaliojimų Sprendimo savininko vardu pateikti jokių pareiškimų, garantijų ar įsipareigojimų, o bet kokie tokie pareiškimai, garantijos ar įsipareigojimai bus niekiniai. Jei Perpardavėjas sutinka teikti Jums pirminę pagalbą ar profesionalias paslaugas, Sprendimo savininkas neatsako už tokią Perpardavėjo teikiamą pagalbą ar profesionalias paslaugas.
e) Tuo atveju, jei turite teisę į pinigų grąžinimą pagal šią Sutartį, tokio pinigų grąžinimo turite reikalauti per Perpardavėją. Bet kokia tiesiogiai Sprendimo savininkui siunčiama užklausa gali būti peradresuota Perpardavėjui. Sprendimo savininkas grąžins visus taikomus mokesčius Perpardavėjui ir tai bus išimtinė Perpardavėjo atsakomybė grąžinti tokius mokesčius jums, nebent Sprendimo savininkas nurodytų kitaip. Sprendimo savininkas nebus atsakingas jums, jei Pardavėjas negrąžins jums tokių mokesčių.
Ribota garantija
Ribota garantija. Atsižvelgiant į Sutartį ir bet kokius privalomus priešingus įstatymus, Sprendimams, už kuriuos sumokėjote mokestį, Sprendimo savininkas garantuoja, kad Garantiniu laikotarpiu Sprendimas iš esmės veiks taip, kaip raštu nurodė Sprendimo savininkas. „Garantijos laikotarpis“ yra a) 90 dienų licencijuotai programinei įrangai, licencijuotai neribotam laikui, ir b) prenumeratos galiojimo laikotarpiu bet kurioms debesų kompiuterijos prenumeratoms. Nepaisant pirmiau išdėstyto, neduodama jokių garantijų dėl prenumeratos pagrindu teikiamų paslaugų, teikiančių GNSS padėties korekavimo duomenis, kurie pateikiami kaip yra ir kaip prieinami.
Garantinės priemonės.
a) Jei Garantijos laikotarpiu Sprendimas neatitinka Ribotosios garantijos reikalavimų, galite pateikti pakankamai išsamią garantijos pretenziją per 30 dienų nuo problemos nustatymo. Dėl bet kokių tokių pretenzijų, apie kurias pranešate per tokį laikotarpį, kuris Sprendimo savininkas laikomas tinkamu, Sprendimo savininkas savo nuožiūra ištaisys tokį neatitikimą, pateikdamas pataisytas instrukcijas, apribojimą ar apėjimą, arba pakeisdamas Sprendimą arba grąžindamas proporcingą mokėjimą. Jei privalomi įstatymai nenustato priešingai, šios procedūros yra jūsų išskirtinė teisių gynimo priemonė ir visa Sprendimo savininko atsakomybė už Sprendimo neatitikimą Ribotai garantijai.
b) Pirmiau nurodyta ribotoji garantija taikoma tik tuo atveju, jei ir tiek, kiek i) bet kuris su garantija susijęs Sprendimas yra tinkamai ir teisingai įdiegtas, sukonfigūruotas, susietas, prižiūrimas, saugomas ir eksploatuojamas laikantis Sprendimo savininko nurodymų, ir ii) bet koks su garantija siejamas Sprendimas nėra keičiamas ar neteisingai naudojamas. Pirmiau nurodyta ribotoji garantija netaikoma 1) nesankcionuoto naudojimo ar modifikacijų sąlygotoms problemoms; 2) nepalaikomoms ar neleistinoms bet kokio Sprendimo versijoms; 3) Sprendimo naudojimui pagal kitas nei Sprendimo savininko nurodytas specifikacijas arba jas papildant; 4) problemoms dėl priklausomybės, suderinamumo ar trečiųjų šalių sistemų, produktų ar paslaugų arba jų sąlygotoms; arba 5) nemokamoms versijoms, bandomosioms ir beta versijoms ar kitoms panašioms versijoms.
Atsakomybės atsisakymas.
a) Bendrai. RIBOTOSIOS GARANTIJOS SĄLYGOS, JEI TOKIŲ YRA, AIŠKIAI IŠDĖSTYTOS PIRMIAU, YRA VIETOJ VISŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ AR ATSAKOMYBĖS RYŠIUM SU MOKUMO SAVININKO DALIMI, ATSIRANDANČIOS IŠ ARBA RYŠIUM SU SPRENDIMAIS BET KURIUO TAIKOMOS GARANTIJOS GALIOJIMO METU ARBA JAI PASIBAIGUS, IR YRA VISA SPRENDIMO SAVININKO ATSAKOMYBĖ IR JŪSŲ IŠSKIRTINĖS TEISIŲ GYNIMO PRIEMONĖS JŲ ATŽVILGIU. IŠSKYRUS BET KOKIAS PIRMIAU AIŠKIAI NURODYTAS RIBOTOSIOS GARANTIJOS SĄLYGAS, SPRENDIMAS PATEIKIAMAS „TOKS, KOKS YRA“ IR BE AIŠKIOS AR NUMANOMOS GARANTIJOS AR BET KOKIOS RŪŠIES SĄLYGŲ, ĮSKAITANT, BET NEAPSIRIBOJANT, NUMANOMAS GARANTIJAS AR TINKAMUMO PARDUOTI IR TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI SĄLYGAS, PATENKINAMĄ KOKYBĘ, NUOSAVYBĖS TEISĘ IR PAŽEIDIMO NEBUVIMĄ. PAPILDOMOS SĄLYGOS GALI TURĖTI PAPILDOMŲ ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMŲ. KAI KURIOSE JURISDIKCIJOSE DRAUDŽIAMA APRIBOTI NUMANOMOS GARANTIJOS TRUKMĘ ARBA JOS NETAIKYTI, TODĖL PIRMIAU MINĖTAS APRIBOJIMAS (-AI) GALI BŪTI JUMS NETAIKOMI ARBA TAIKOMI NEPILNAI.
b) Papildomi atsakomybės atsisakymai. SPRENDIMO SAVININKAS NESUTEIKIA JOKIOS AIŠKIOS GARANTIJOS, KAD JŪSŲ SPRENDIMO NAUDOJIMAS BUS NEPERTRAUKIAMAS, BE KLAIDŲ ARBA BE VIRUSŲ AR KITŲ KENKĖJIŠKŲ PROGRAMŲ AR PROGRAMŲ APRIBOJIMŲ; KAD SPRENDIMO SAVININKAS PATIKRINS KLIENTO DUOMENŲ TIKSLUMĄ; ARBA KAD SPRENDIMO SAVININKAS SAUGOS KLIENTO DUOMENIS AR KITUS DUOMENIS JŲ NEPRARANDANT. SPRENDIMO SAVININKAS NEATSAKO UŽ VĖLAVIMUS, GEDIMUS AR PROBLEMAS, SUSIJUSIAS SU INTERNETO, PALYDOVŲ, ELEKTRONINIŲ RYŠIŲ AR KITŲ SISTEMŲ, KURIŲ SPRENDIMO SAVININKAS NEGALI KONTROLIUOTI, NAUDOJIMU. SPRENDIMO SAVININKAS JOKIAIS BŪDAIS NEBUS ATSAKINGAS UŽ REZULTATĄ, GAUTĄ NAUDOJANT SPRENDIMĄ ARBA JŪSŲ KLIOVIMĄSI TOKIU REZULTATU. KLIENTAS YRA ATSAKINGAS UŽ KLIENTO SPRENDIMO NAUDOJIMO PRIEŽIŪRĄ, VALDYMĄ IR KONTROLĘ. ŠI ATSAKOMYBĖ APIMA SPRENDIMO TINKAMO NAUDOJIMO NUSTATYMĄ IR SPRENDIMO PASIRINKIMĄ NUMATYTIEMS REZULTATAMS PASIEKTI. BET KOKIOS FORMOS, POLITIKA AR KITA MEDŽIAGA, KURIĄ PTX PATEIKIA SPRENDIME AR DOKUMENTUOSE, NĖRA SKIRTA IR JA NETURĖTŲ BŪTI REMIAMASI KAIP TEISINE KONSULTACIJA AR TEISINE NUOMONE. KLIENTAS TURĖTŲ PASIKONSULTUOTI SU SAVO TEISININKU DĖL BET KOKIOS TOKIOS MEDŽIAGOS NAUDOJIMO. KLIENTAS TAIP PAT YRA ATSAKINGAS UŽ NEPRIKLAUSOMŲ PROCEDŪRŲ, SKIRTŲ BET KOKIOS SPRENDIMO PRODUKCIJOS PATIKIMUMUI IR TIKSLUMUI PATIKRINTI, TINKAMUMO NUSTATYMĄ. KLIENTAS GALI TURĖTI KITAS ĮSTATYMŲ NUMATYTAS TEISES, TAČIAU BET KOKIOS ĮSTATYMŲ REIKALAUJAMOS GARANTIJOS BUS TAIKOMOS TIK TRUMPIAUSIU TEISIŠKAI LEIDŽIAMU LAIKOTARPIU.
c) Korekcinių paslaugų atsisakymas. Klientas pripažįsta, kad GNSS padėties paslaugoms ir susijusiai tinklo prieigai taikomi perdavimo apribojimai, kuriuos sukelia įvairūs veiksniai, pvz.: atmosferos sąlygos, topografinės kliūtys, pagrindinės ryšio teikėjo paslaugos aprėpties apribojimai arba nebuvimas ir kitos natūralios arba žmogaus sukeltos sąlygos. Be to, variklio ir užvedimo triukšmas, metalinis ekranavimas ir tų pačių arba gretimų radijo kanalų naudotojų trikdžiai gali apriboti GNSS padėties paslaugas arba trukdyti joms veikti. Sprendimo savininkas neatsako už GNSS palydovų veikimą ar neveikimą arba už GNSS palydovinių signalų prieinamumą.
d) Trečiųjų šalių medžiaga. Trečiųjų šalių duomenys, turinys ir nuosavybinė programinė įranga pateikiami „TOKIE, KOKIE YRA“, ir jūs prisiimate visą riziką ir atsakomybę dėl bet kokio visos tokios medžiagos naudojimo (arba rezultatų, gautų per ją). Sprendimo savininkas ir jo tiekėjai nesuteikia jokių garantijų dėl tokių medžiagų, įskaitant jų tikslumą ar nuolatinį prieinamumą ar suderinamumą.
e) Priklausomybės ir suderinamumai. Sprendimo savininkas nesuteikia jokios garantijos dėl bet kokių priklausomybių, suderinamumo ar kitų veiksnių, kurių Sprendimo savininkas nekontroliuoja, įskaitant jų nuolatinį prieinamumą ar suderinamumą.
f) Draudžiami duomenys. Sprendimų savininkas ir jo tiekėjai konkrečiai atsisako atsakomybės už Sprendimo naudojimą ryšium su ir jokiais būdais nebus atsakingi už a) bet kurią paciento, medicininę, ar kitą saugomą sveikatos informaciją, kurią reglamentuoja Sveikatos draudimo perkeliamumo ir atskaitomybės aktas (su pakeitimais ir papildymais) (HIPAA); b) kredito, debeto, ar kitų mokėjimo kortelių duomenis, kuriems taikomi Mokėjimo kortelių pramonės duomenų saugumo standartai (PCI DSS); c) informaciją, kuriai taikomas Vaikų privatumo internete apsaugos įstatymo arba Gramm-Leach Billey įstatymo reglamentavimas arba apsauga; arba d) bet kokią kitą informaciją, kuri yra reglamentuojama pagal galiojančius įstatymus ir nėra būtina Pasiūlymo naudojimui pagal paskirtį.
Terminas ir nutraukimas.
Neribotos trukmės licencija. Jei įsigysite neribotos trukmės programinės įrangos licenciją, jūsų tokios programinės įrangos licencija galios amžinai pagal šios Sutarties nuostatas ir sąlygas. Tokios programinės įrangos palaikymas įsigyjamas atskirai, nebent Sprendimo savininkas raštu nurodo kitaip.
Prenumeratos.
a) Prenumeratos laikotarpis; Atnaujinimai. Jei ribotą laiką perkate prieigą prie programinės įrangos kaip paslaugų sprendimo arba programinės įrangos licencijos, pradinio laikotarpio trukmė ir bet kokie atnaujinimai yra nurodyti Sprendimo savininko išsiųstame užsakymo patvirtinime (kartu – „Prenumeratos terminas (-ai)“). Nepaisant jokių priešingų užsakymo patvirtinimo nuostatų, kiekvieno Sprendimo Prenumeratos galiojimo laikotarpio pradžios data prasideda tą dieną, kai Sprendimo savininkas pirmą kartą suteikia prieigą prie to Sprendimo („Teikimo data“). Kad būtų aiškiau, kiekvienam Sprendimui gali būti nustatyta skirtinga Teikimo data. Jei užsakymo patvirtinime arba Sprendimo savininko raštu nenurodyta kitaip, kiekvienas Prenumeratos laikotarpis bus pratęstas vėlesniems tos pačios trukmės laikotarpiams, nebent kuri nors šalis likus ne mažiau kaip 30 dienų praneš kitai šaliai apie neatnaujinimą prieš pasibaigiant tuo metu galiojančiam Prenumeratos terminui.
b) Papildomos prenumeratos. Jei anksčiau pirkote vieną ar daugiau konkretaus Sprendimo (toliau – Egzistuojanti prenumerata (-os)) ir vėliau įsigijote vieną ar daugiau papildomų prenumeratų (bet kuriam Sprendimui), kol galioja esama prenumerata (-os), Papildomos prenumeratos Prenumeratos galiojimo laikotarpis bus nurodytas užsakymo patvirtinime. Jei Sprendimo savininkas raštu nenustato kitaip, visų jūsų Prenumeratų pabaigos data bus tokia pati, o Sprendimo savininkas gali išrašyti vieną sąskaitą faktūrą visoms tokioms prenumeratoms.
Nutraukimas. Bet kuri šalis gali nutraukti šią Sutartį (įskaitant visus pagal ją pateiktus užsakymus), jei kita šalis a) neištaiso esminio šios Sutarties pažeidimo (įskaitant mokesčių nemokėjimą) per 30 dienų nuo pranešimo apie pažeidimą, b) nutraukia veiklą nepaskyrus teisių perėmėjo arba c) siekia apsaugos pagal bankroto, bankroto, administravimo, patikos dokumentą, kreditorių susitarimą, sudėtį ar panašų procesą, arba jei tokia procedūra pradedama prieš tą šalį ir nenutraukiama per 60 dienų.
Nutraukimo pasekmės. Pasibaigus šios Sutarties arba taikomos Prenumeratos galiojimo laikotarpio galiojimui arba jį nutraukus, jūsų teisė naudotis Sprendimu pasibaigs ir jūs nedelsdami nutrauksite bet kokį Sprendimo naudojimą ir prieigą prie jo bei ištrinsite (arba, jei prašoma, grąžinsite) visas bet kurio Sprendimo kopijas. Atskleidžiančiosios šalies prašymu pasibaigus šios Sutarties galiojimui arba ją nutraukus, gaunančioji šalis ištrins visą atskleidžiančios šalies Konfidencialią informaciją. Po ištrynimo Konfidenciali informacija gali būti saugoma standartinėse priimančiosios šalies atsarginėse kopijose, tačiau jai bus taikomi šios Sutarties konfidencialumo apribojimai.
Išskyrus atvejus, kai numatyta išimtinė teisių gynimo priemonė, teisių gynimo priemonės pagal šią Sutartį, įskaitant nutraukimą, neriboja kitų teisių gynimo priemonių, kurias gali turėti šalis.
Konfidencialumas.
„Konfidenciali informacija“ reiškia informaciją, kurią atskleidžiančioji šalis atskleidžia gaunančiajai šaliai pagal šią Sutartį, kurią atskleidžiančioji šalis pažymėjo kaip nuosavybine arba konfidencialia arba kuri turėtų būti pagrįstai laikoma nuosavybine arba konfidencialia dėl jos pobūdžio ir jos atskleidimo aplinkybių. Sprendimo savininko Konfidenciali informacija, be apribojimų, apima šios Sutarties sąlygas ir bet kokią techninę ar darbinę informaciją apie Sprendimą, įskaitant visas instrukcijas ir specifikacijas, susijusias su Sprendimu.
Įsipareigojimai. Kaip priimančioji šalis, kiekviena šalis a) saugos atskleidžiančios šalies Konfidencialios informacijos konfidencialumą naudodama tokį patį atsargumo lygį, kokį ji naudoja savo panašios svarbos informacijai (bet ne mažiau kaip pagrįstai rūpestingai), b) nebendrins atskleidžiančios šalies Konfidencialios informacijos su trečiosiomis šalimis, išskyrus atvejus, kai tai leidžiama šioje Sutartyje arba turint atskleidžiančios šalies išankstinį rašytinį arba elektroninį sutikimą, ir c) naudos Konfidencialią informaciją tik savo įsipareigojimams vykdyti ir savo teisėms pagal šią Sutartį įgyvendinti. Gaunančioji šalis gali atskleisti Konfidencialią informaciją savo darbuotojams, agentams, filialams, rangovams, ir kitiems atstovams (visi bendrai, „Atstovai“), turintys teisėtą poreikį žinoti (įskaitant, Sprendimų savininkui, jo subrangovams), su sąlyga, kad i) Atstovams taikomi konfidencialumo įsipareigojimai, kurie yra ne mažiau saugūs nei šioje Sąlygoje (Konfidencialumas) numatyti įsipareigojimai, ir ii) gaunančioji šalis yra atsakinga už bet kokį šios Sąlygos (Konfidencialumas) pažeidimą, sukeltą savo Atstovų veiksmų ar neveikimo.
Išimtys. Šie konfidencialumo įsipareigojimai netaikomi informacijai, kai gaunančioji šalis gali įrodyti, kad a) tokia informacija yra arba tampa vieša ne dėl priimančiosios šalies ar jos Atstovų kaltės, b) tokią informaciją ji teisėtai žinojo arba turėjo nekonfidencialiu pagrindu prieš gaudama ją pagal šią Sutartį, c) tokia informacija yra teisėtai gauta iš trečiosios šalies be konfidencialumo prievolės arba d) tokia informacija buvo savarankiškai sukurta nenaudojant atskleidžiančios šalies Konfidencialios informacijos.
Teisių gynimo priemonės. Neteisėtas Konfidencialios informacijos naudojimas ar atskleidimas gali sukelti didelę žalą, dėl kurios vien tik teisių gynimo priemonės (pvz.: piniginės žalos atlyginimas) yra nepakankamos teisėms apginti. Tokio faktinio ar gresiančio šalies pažeidimo atveju kita šalis be kitų turimų teisių ir teisių gynimo būdų gali prašyti teismo uždrausti šios sąlygos (Konfidencialumas) pažeidimą arba gresiantį pažeidimą, neįrodinėjant faktinių nuostolių arba reikalavimo pateikti obligaciją ar kitą vertybinį popierių.
Privalomi atskleidimai. Jokia šios Sutarties nuostata nedraudžia bet kuriai šaliai atskleisti informacijos, jei to reikalauja įstatymas, vyriausybė ar teismo nutartis, su sąlyga (jei leidžiama pagal įstatymą), kad ji iš anksto praneša apie tai kitai šaliai ir protingai bendradarbiauja su kita šalimi, siekiant konfidencialaus tokios informacijos tvarkymo.
Eksporto kontrolė. Sprendimui, įskaitant susijusius dokumentus ir technologijas, gali būti taikomi tarptautiniai eksporto kontrolės įstatymai ir reglamentai, įskaitant, bet neapsiribojant, Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos (ES) bei jos valstybių narių įstatymus ir kitus teisės aktus. Jūs sutinkate laikytis visų galiojančių tarptautinių ir nacionalinių įstatymų, taikomų Sprendimui, taip pat galutinio naudotojo, galutinio naudojimo ir paskirties apribojimų, kuriuos nustatė nacionalinės vyriausybės (įskaitant Jungtinių Valstijų) arba ES. Jūs pripažįstate, kad Sprendimo negalima eksportuoti ar reeksportuoti į šalis ar subjektus, kuriems taikomas ES ar JAV embargas, arba asmenims ar subjektams, kurie yra ES ar JAV uždraustų asmenų ar subjektų sąraše arba bet kuriame kitame nacionaliniame ar tarptautiniame draudimo sąraše. Jūs garantuojate, kad nesate įsikūrę, kontroliuojami tokios draudžiamos šalies, nesate jos pilietis ar gyventojas ir nesate tokiame draudžiamų šalių sąraše. Jūs ginsite, atlyginsite ir saugosite Sprendimo savininką nuo bet kokios atsakomybės (įskaitant mokesčius advokatams), atsirandančios dėl to, kad nesilaikėte šio skyriaus sąlygų. Jūsų įsipareigojimai pagal šį skyrių (Eksporto kontrolė) liks galioti nutraukus Sutartį dėl bet kokios priežasties.
Kova su korupcija. Kiekviena šalis ir bet kuri jos vardu veikianti trečioji šalis laikysis visų taikomų Jungtinių Valstijų ir tarptautinių kovos su korupcija ir kyšininkavimu įstatymų bei reglamentų, įskaitant, bet neapsiribojant, JAV korupcinės veiklos užsienyje įstatymą,
JK kovos su kyšininkavimu įstatymą ir kitus.
„Open Source“. Sprendime gali būti trečiosios šalies atvirojo kodo programinė įranga („Open Source“). Tiek, kiek „Open Source“ licencijos sąlygos draudžia šios Sutarties sąlygas taikyti „Open Source“ atveju, „Open Source“ licencijos sąlygos bus individualiai taikomos programinei įrangai „Open Source“ vietoje šios Sutarties.
Ginčų sprendimas. Šiai Sutarčiai bus taikoma ir ji bus aiškinama pagal Džordžijos valstijos, JAV, įstatymus, netaikant kolizinių normų. Sprendimo savininko išimtiniu pasirinkimu bet koks ginčas, nesutarimas ar reikalavimas, kylantis iš ar ryšium su šia Sutartimi ar joje numatytais sandoriais, sprendžiamas galutinio ir privalomo arbitražo teismo pagal Amerikos arbitražo asociacijos komercinio arbitražo taisykles Gvineto apygardoje, Džordžijos valstijoje. Arbitražo sprendimas turi būti rašytinis ir jame turi būti pateiktos išsamios faktinės aplinkybės, teisės išvados ir suteiktų teisių gynimo priemonių pareiškimas. Arbitražo sprendimas turi būti konkrečiai vykdytinas ir sprendimas dėl jo gali būti priimtas bet kurio teismo, turinčio jam jurisdikciją. Jei Sprendimo savininkas nusprendžia neperduoti ginčo arbitražo sprendimui, ginčas, nesutarimas ar reikalavimas sprendžiamas išimtinai Gvineto apygardos valstijos arba Aukščiausiajame teisme, Džordžijos valstija, JAV arba Jungtinių Amerikos Valstijų skyriaus teisme Šiaurės Džordžijos apygardai, Atlantos skyrius ir jokioje kitoje vietoje ar jurisdikcijoje. Be to, kiekviena šalis neatšaukiamai sutinka su asmenine jurisdikcija ir vieta išimtinai tokiame teisme ir sutinka su tokio teismo išduotais ar įgaliotis teismo dokumentais. Tiek, kiek tai gali būti taikoma, šalys aiškiai sutinka šiai Sutarčiai netaikyti JT konvencijos dėl tarptautinio prekių pirkimo-pardavimo sutarčių.
ATSISAKYMAS PRISIEKUSIŲJŲ TEISMO – JAV TEIGIA. DĖL BET KOKIO VALSTIJOS, FEDERALINIAME AR KITAME TEISME PAREIKŠTO REIKALAVIMO BET KURIOJE JUNGTINIŲ VALSTIJŲ JURISDIKCIJOJE, KIEKVIENA ŠALIS NEATŠAUKIAMAI IR BESĄLYGIŠKAI ATSISAKO, KIEK TAI LEIDŽIA ĮSTATYMAI, BET KOKIĄ TEISĘ, KURIĄ JI GALI TURĖTI, Į PRISIEKUSIŲJŲ TEISMĄ TEISINIUOSE VEIKSMUOSE, TEISMO PROCESUOSE, IŠKELTOSE BYLOSE AR PRIEŠIEŠKINIUOSE, KYLANČIUOSE IŠ ARBA RYŠIUM SU SUTARTIMI AR JOJE NUMATYTAIS SANDORIAIS; TAČIAU SU SĄLYGA, KAD ŠI NUOSTATA NEGALI BŪTI VYKDOMA ARBA VYKDYTINA TIEK, KIEK VALSTIJOS, KURIOJE VYKSTA TOKIE TEISINIAI VEIKSMAI, TEISMO PROCESAI, BYLOS AR PRIEŠIEŠKINYS YRA PATEIKTAS, VIEŠOJI POLITIKA DRAUDŽIA ATSISAKYTI TEISĖS Į PRISIEKUSIŲJŲ TEISMĄ.
Specialiosios produkto sąlygos
Telemetrijos sprendimai (pvz.: „Connect“)
Kaip galime naudoti jūsų asmens duomenis. Jūs pripažįstate, kad telemetrijos sprendimai gali sekti jūsų buvimo vietą.
Duomenų bendrinimas. AGCO sutinka, kad jums priklauso bet kokia per Sprendimą prieinama informacija ir duomenys apie mašiną. Suaktyvinus Sprendimą nedelsiant pradedamas duomenų perdavimas iš mašinos į AGCO. Be to, kai kuriuose Sprendimuose yra langelis „Duomenų bendrinimas“. Pažymėję langelį „Duomenų bendrinimas“ pradėsite bendrinti duomenis su pasirinktu AGCO atstovu.
Jei jūs, kaip duomenų savininkas, nusprendžiate nebendrinti duomenų, kiekvienai mašinai galite tiesiog palikti langelį „Duomenų bendrinimas“ nepažymėtą konkrečiai mašinai. Jūs pripažįstate, kad jei nepažymėsite langelio „Duomenų bendrinimas“, jūsų aptarnavimo atstovas negalės stebėti šios mašinos ir sutinkate, kad i) nei AGCO, nei jos atstovai nebus atsakingi už tokios mašinos stebėsenos nevykdymą ir ii) kad bet kokios Techninės pagalbos paslaugos bus neprieinamos, nebent ir tol, kol nepažymėsite langelio „Duomenų bendrinimas“, o visos jūsų įsigytos Techninės pagalbos paslaugos bus nutrauktos iškart, kai atsisakysite duomenų bendrinimo.
NEAPRIBOJANT PIRMIAU IŠDĖSTYTO, ATKREIPKITE DĖMESĮ, KAD AGCO VISADA MATO DUOMENIS, KURIUOS PERDUODA JŪSŲ AKTYVUOTA MAŠINA.
Trečiųjų šalių duomenų bendrinimas
AGCO suteikia platformą duomenų bendrinimui su trečiosiomis šalimis, įskaitant partnerius. Kai pasirenkate bendrinti duomenis per Sprendimo API su bet kuria trečiąja šalimi, šio duomenų bendrinimo sąlygas reglamentuoja jūsų sutartis su trečiąja šalimi, o ne AGCO.
Jei kas nors, išskyrus jus, eksploatuoja prie mūsų Sprendimo prijungtus mechanizmus, jūs privalote informuoti bet kurį tokį operatorių apie minėtą bendrinimą.
„NEXT Cultivation Planning & Documentation Pro“, „NEXT Prescription Map Centre“, „NEXT Cultivation Planning“, „NEXT Fertilisation“, „Talking Fields“ („NEXT Farming Solutions“)
(a) Paslaugų lygio įsipareigojimas
Mes įsipareigojame, kad „NEXT Farming Solutions“ bus prieinama vartotojui 98 proc. mėnesinio veikimo laiko, išskyrus laiką, kuomet atliekami techninės priežiūros ir remonto darbai. Prieiga gali būti ribojama atliekant būtinus techninės priežiūros ir remonto darbus. Mes stengsimės iš anksto informuoti vartotoją apie planuojamus techninės priežiūros langus.
(b) Garantija
Garantuojame, kad „NEXT Farming Solutions“ rizikos perdavimo vietoje neturės esminių defektų ir nepažeis trečiųjų šalių teisių įgyvendinimo šalyje. Savo nuožiūra pašalinsime trūkumus taisydami ir remontuodami (pataisa) arba įdiegdami naują programą arba naują jos versiją. Jei defektas negali būti ištaisytas taisant ar iš naujo įdiegiant programinę įrangą, turime teisę pateikti laikinus problemos sprendimus. Kai pagrįsta, šie laikini sprendimo būdai bus laikomi trūkumų ištaisymu. Jūsų įstatyminės teisės į panaikinimą, nutraukimą, pretenzijas dėl žalos ir patirtų išlaidų atlyginimą lieka nepakitusios.
„NEXT Machine Management“ (NMM)
(a) „Agrirouter“ jungiamumas
Norint prijungti žemės ūkio mašinas prie NMM, būtina naudoti trečiosios šalies ryšio platformą. Kadangi visas „agrirouter“ funkcijas teikia trečioji šalis, šios funkcijos yra už mūsų kontrolės ar atsakomybės ribų. Norint naudotis ryšio funkcijomis gali reikėti sukurti paskyrą ir registracijos metu sudaryti reikiamą sutartį su trečiąja šalimi.
(b) NMM turinys
Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad mes nestebime ir nekontroliuojame pranešimų turinio ar jūsų duomenų, įkeltų ar perduotų per NMM, ir kad mes nesame atsakingi už tokių pranešimų ar perdavimų turinį. NMM turite naudoti tik leidžiamiems ir teisėtiems tikslams pagal visus galiojančius įstatymus. Jūs sutinkate į NMM neįkelti jokio turinio ar duomenų, kurie i) yra šmeižikiški, įžeidžiantys, nepadorūs, pornografiniai, piktnaudžiaujantys, priekabiaujantys ar grasinantys; ii) turi kenkėjišką kodą; iii) pažeidžia kitų asmenų teises, pvz.: duomenis, kurie pažeidžia bet kokias intelektinės nuosavybės teises arba bet kokias privatumo ar viešumo teises; arba iv) kitaip pažeidžia bet kokius galiojančius įstatymus (įskaitant, bet neapsiribojant, nesąžiningą konkurenciją reglamentuojančius įstatymus ir reglamentus). Mes pasiliekame teisę ištrinti, perkelti ar redaguoti bet kokius jūsų duomenis, kurie mūsų pagrįstu vertinimu pažeidžia šią Sutartį ir (arba) galiojančius įstatymus. Jūs turite atlyginti žalą ir apsaugoti AGCO ir jos filialus nuo visų trečiųjų šalių pretenzijų, atsirandančių dėl jūsų įvykdyto šios prievolės pažeidimo, nebent toks pažeidimas įvyko be jūsų aplaidumo.
(c) Paslaugos prieinamumas
NMM yra prieinamas vartotojui, kurio mėnesio veikimo laikas procentais yra 98,5%, išskyrus laiką, per kurį atliekami techninės priežiūros ir remonto darbai ("Paslaugų prieinamumas"). Paslaugos prieinamumas bus matuojamas paslaugų atskyrimo taške nuo mūsų duomenų centro iki bendrojo interneto.
Prieiga gali būti ribojama atliekant planinius ar neplaninius techninės priežiūros ir remonto darbus, esant saugumo ir pajėgumų problemoms, taip pat incidentams, kurių mes nekontroliuojame ir kurie įvyko ne dėl mūsų kaltės (pvz.: force majeure, streikas, pilietiniai neramumai, stichinė nelaimė, epidemija, viešųjų ryšių tinklų trikdžiai, elektros energijos tiekimo nutraukimas), dėl kurių gali atsirasti trumpalaikių trikdžių arba laikinai sustabdyti NMM. Be to, mes galime išjungti NMM dėl saugumo priežasčių (pvz.: jei reikia pašalinti saugumo spragas) arba siekiant užkirsti kelią jūsų įsipareigojimų pagal šią Sutartį pažeidimams.
Prireikus informuosime jus apie planuojamus techninės priežiūros langus ir kitus prieinamumo apribojimus likus dviem (2) savaitėms iki tokio įvykio. Techninė priežiūra bus atliekama ne daugiau kaip keturis (4) kartus per mėnesį, o bendra techninės priežiūros lango trukmė neviršys 24 valandų per mėnesį.
„Wayline Converter“ („Fuse® Software“ vykdoma)
(a) „Wayline Converter“ programinės įrangos („Programinė įranga“) naudojimas su transporto priemonėmis ir prietaisais
Jūs esate atsakingi už saugų ir funkcionalų savo naudojamų transporto priemonių ir prietaisų veikimą ir visada turite sugebėti nedelsiant perimti savo transporto priemonės ar įrenginio kontrolę, jei naudojant kelio linijos ar lauko ribų duomenis būtų sutrikęs transporto priemonės / prietaiso elgesys (pvz.: nukrypimas nuo kelio) arba avarijos atveju (pvz.: kliūtys).
Turite laikytis įstatymų, taisyklių ir gairių, reglamentuojančių transporto priemonių vairavimą arba įrangos naudojimą. Tai taip pat taikoma jūsų transporto priemonės ir prietaiso gamintojo instrukcijoms.
Be to, turite užtikrinti, kad visos trečiosios šalys, naudojančios jūsų pakeistus maršrutus, laikytųsi šiame punkte (a) nustatytų sąlygų.
(b) Ribota licencija
Turite teisę naudoti Programinę įrangą keisti tiesius maršrutus ir lauko ribas iš ir neribotam skaičiui jums priklausančių AGCO® mašinų arba mašinų, kuriomis naudotis turite išimtinę teisę (pvz.: išsinuomotų). Draudžiama naudoti Programinę įrangą keisti maršrutus iš trečiųjų šalių valdomų AGCO® mašinų arba joms.
Atitinkamas jūsų „AGCO®“ atstovas teiks pirmojo lygio programinės įrangos palaikymą. Jei reikia pagalbos, kreipkitės į savo „AGCO®“ atstovą. Atkreipkite dėmesį, kad „AGCO®“ nėra Programinės įrangos kūrėjas ar platintojas ir nei „AGCO®“, nei „AGCO® Group“, nei „AGCO®“ atstovai neprisiima atsakomybės už su Programine įranga susijusias komplikacijas.
„Bale Link“
(a) Laikoma, kad jūs gavote leidimą iš mobiliojo telefono ar delninių įrenginių savininkų, kurie yra jūsų valdomi, bet jums nepriklauso, atsisiųsti ar transliuoti Sprendimo kopiją į prietaisą. Jūsų ir jų paslaugų teikėjai gali apmokestinti jus ir juos už prieigą prie interneto prietaise. Jūs prisiimate atsakomybę pagal šios EULA sąlygas už Sprendimo naudojimą bet kuriame prietaise ar ryšium su juo, nesvarbu, ar jis jums priklauso, ar ne.
(b) Tam tikri Sprendimai naudos iš prietaiso siunčiamus vietos duomenis. Šią funkciją galite išjungti bet kuriuo metu, išjungdami vietos paslaugų nustatymus prietaiso Sprendimui. Jei naudojate šiuos Sprendimus, sutinkate, kad mes ir mūsų filialai bei licencijos turėtojai perduotų, rinktų, prižiūrėtų, apdorotų ir naudotų jūsų buvimo vietos duomenis ir užklausas, kad galėtume teikti ir tobulinti vieta ir kelių eismu pagrįstus produktus ir paslaugas. Galite bet kada atšaukti šį sutikimą, išjungdami vietos nustatymo paslaugas.
(c) Leidimo suteikimas ir taikymo sritis
Atsižvelgiant į tai, kad sutinkate laikytis šios Sutarties sąlygų, suteikiame neperduodamą, neišimtinę licenciją naudoti Sprendimą jūsų prietaise, laikantis šių sąlygų, Privatumo pranešimo ir „Appstore“ taisyklių, įtrauktų į šią Sutartį nuorodos būdu. Pasiliekame visas kitas teises.
(d) Patvirtinimai
Laikoma, kad jūs gavote leidimą iš mobiliojo telefono ar delninių įrenginių savininkų, kurie yra jūsų valdomi, bet jums nepriklauso, atsisiųsti ar transliuoti Sprendimo kopiją į prietaisą. Jūsų ir jų paslaugų teikėjai gali apmokestinti jus ir juos už prieigą prie interneto prietaise. Jūs prisiimate atsakomybę pagal šios Sutarties sąlygas už Sprendimo naudojimą bet kuriame prietaise ar ryšium su juo, nepriklausomai nuo to, ar jis jums priklauso, ar ne.
(e) Sprendimo apribojimai
Sprendimas geriausiai veikia, kai naudojamas kartu su „AdvancedLink® RFID Baling Twine“ per „AGCO Parts“ („Twine“), nes jis leidžia perkelti kitkas ir automatiškai nustatyti jų buvimo vietą pagal GPS signalą, o tai reiškia, kad galite sekti visą kitkų tvarkymo procesą nuo pradžios iki pabaigos. Jei nenaudojate „Twine“ ir tada perkeliate kitką - jūs negalėsite nustatyti kitkos buvimo vietos po jos perkėlimo.
(f) Neaktyvumo sąlyga
Jūsų prenumeratos neaktyvuoju laikotarpiui, laikas tarp perduotos kitkos informacijos ir dabartinio laiko („Neaktyvumo laikotarpis“). Kai Jūsų paskyros neaktyvumo laikotarpis viršija 36 mėnesius, AGCO savo išimtine nuožiūra gali sunaikinti Duomenis, net jei Duomenų saugojimo terminas nesibaigė. AGCO informuos jus iš Sprendimo ir el. paštu į pagrindinę paskyrą, kad duomenims taikomas Neaktyvumo laikotarpis. Sprendimas eksportuos visus neapdorotus kitkų duomenis, kuriuos galima atsisiųsti per Sprendimą, eksportą, kad galėtumėte perduoti ir bendrinti pagal savo pageidavimus.
(g) Mokėjimo apdorojimas:
Integracija su „Stripe“ AGCO naudoja „Stripe“ paslaugas mokėjimams apdoroti. Naudodamiesi mūsų produktu sutinkate laikytis „Stripe“ nustatytų sąlygų ir nuostatų, be šioje Sutartyje nurodytų sąlygų.
Mokėjimo leidimas Pateikdami mokėjimo informaciją per mūsų produktą, jūs leidžiate mums saugiai perduoti šią informaciją „Stripe“ apdoroti. Jūs sutinkate pateikti tikslią ir išsamią mokėjimo informaciją ir nedelsiant atnaujinti tokią informaciją, kuri būtina siekiant užtikrinti nuolatinę prieigą prie mūsų produkto.
Atsiskaitymas ir mokesčiai Jūs sutinkate sumokėti visus mokesčius ir rinkliavas, susijusius su jūsų naudojimusi mūsų produktu, įskaitant visus taikomus valstybinius mokesčius. Šie mokesčiai gali būti prenumeratos mokesčius, vienkartinius pirkimus ar kitus mokesčius, kaip nurodyta atsiskaitymo metu. Jūs pripažįstate, kad mokesčiai gali keistis ir kad mes savalaikiai pranešime apie bet kokius mokesčių pakeitimus.
Pinigų grąžinimai ir ginčai Pinigų grąžinimai ir ginčai, susiję su per „Stripe“ tvarkomais mokėjimais, yra susiję su „Stripe“ nuosava grąžinimo politika ir ginčų sprendimo procedūromis. Mes dėsime pagrįstas pastangas jums padėti išspręsti su mokėjimais susijusius klausimus, tačiau galiausiai „Stripe“ politika ir procedūros bus taikomos tokiems klausimams.
Duomenų saugumas Mes rimtai vertiname jūsų mokėjimo informacijos saugumą ir taikome standartines pramonės priemones, kad ją apsaugotume. Tačiau jūs pripažįstate, kad joks perdavimo internetu ar elektroninėje saugykloje būdas nėra 100 proc. saugus, ir mes negalime garantuoti absoliutaus jūsų mokėjimo informacijos saugumo.
Trečiųjų šalių paslaugos Mūsų integracija su „Stripe“ gali apimti trečiųjų šalių paslaugų ir API naudojimą. Jūs sutinkate, kad mes nesame atsakingi už šių trečiųjų šalių paslaugų veikimą, prieinamumą ar patikimumą, ir jūs jomis naudojatės savo pačių rizika.
Atsakomybės apribojimas AGCO neatsako už jokius tiesioginius, netiesioginius, atsitiktinius, ypatingus, pasekminius ar baudinius nuostolius, įskaitant, bet neapsiribojant, nuostolius dėl pelno, reputacijos, naudojimo, duomenų ar kitų nematerialiųjų nuostolių, atsiradusių dėl: a. Bet kokios neteisėtos prieigos prie jūsų mokėjimo informacijos ar jos pakeitimas; b. bet kokios „Stripe“ ar kitų trečiųjų šalių mokėjimų tvarkytojų pateiktos informacijos klaidų ar netikslumų; c. Bet kokio mūsų produkto ar mokėjimo apdorojimo paslaugų pertrūkio, sustabdymo ar nutraukimo; arba bet kokio kito dalyko, susijusio su mūsų produktu ar paslaugomis, kurias teikia „Stripe“ ar kiti trečiųjų šalių mokėjimų tvarkytojai.
Jokių garantijų Mūsų produktas ir „Stripe“ teikiamos paslaugos teikiamos „tokios, kokios yra“ ir „kokios prieinamos“ pagrindu, be jokių išreikštų ar numanomų pareiškimų ar garantijų, įskaitant, bet neapsiribojant, numanomas tinkamumo parduoti, tinkamumo konkrečiam tikslui ir pažeidimo nebuvimo garantijas. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad jūs naudojate mūsų produktą ir pasitikite „Stripe“ paslaugomis išimtinai savo rizika.
(h) Atkreipkite dėmesį, kad Sprendimas apima „Google Maps“ funkcijas ir turinį. Naudojant „Google Maps“ funkcijas ir turinį taikomos tuo metu galiojančios žemėlapių versijos: 1) „Google Maps“ / „Google Earth“ papildomos paslaugų teikimo sąlygos adresu https://maps.google.com/help/terms_maps.html; ir 2) „Google“ privatumo politika adresu https://www.google.com/policies/privacy/.
Internetinė programa naudoja „ESRI Basemap tiles“ ir „ArcGIS SDK JavaScript“, žr. https://www.esri.com/content/dam/esrisites/en-us/media/legal/product-specific-terms-of-use/e300.pdf
(i) Prenumeratos duomenys
- Visos prenumeratos aktyvinamos kas mėnesį, kiekvienai kitkų pakavimo mašinai
- Prenumerata išduodama tiesiogiai vartotojui be atstovo įsikišimo. Kitkų pakavimo mašinos savininkas yra atsakingas už mašinos ir telemetrijos sprendimo veikimą, kad „Bale Link“ Sprendimas veiktų.
- „Bale Link“ Sprendimas automatiškai patvirtina kitkų pakavimo mašinas susiejant transporto priemonės identifikavimo numerį (VIN) ir el. pašto adresą, susietą su „AGCO Connect“ paskyra, su naudotojo el. pašto adresais, susietais su „Bale Link“ paskyra arba „Bale Link“ paskyros savininko pateiktų patvirtintų el. pašto adresų sąrašu. Norėdami užregistruoti kitkų pakavimo mašiną „Bale Link“ Sprendime, asmuo, bandantis atlikti registraciją, turi žinoti su VIN susietą el. pašto adresą „AGCO Connect“ paskyroje.
- Prenumerata suaktyvinama išankstinio mokėjimo kreditais, kurie gali būti taikomi bet kuriems kliento pasirinktiems mėnesiams. Pavyzdžiui, jie gali nustatyti, kad jie būtų aktyvūs tik 5 mėnesius per metus arba visus 12 mėnesių.
- Galite nusipirkti kelis mėnesius vienu metu, o kuo daugiau mėnesių perkate vienu metu, tuo didesnę nuolaidą gausite.
- Visi pirkimai palengvinami „Bale Link“ Sprendimo žiniatinklio versijoje tik naudojant integruotą nuorodą į „Stripe“ (faktinis mokėjimo procesorius) per jų peradresuotą API.
- Mokėjimų paskirstymas - visi pirkimai reikalauja išankstinio mokėjimo.
- Kai naudojami kuponai, juos galima perkelti arba atšaukti iki pirmosios aktyvios mėnesio dienos, kuriai jie buvo pritaikyti. Jei buvo pritaikytas mėnesiui ir jo būsena yra aktyvi, jo negalima perkelti arba gauti pinigų grąžinimą.
- Klientas gali įsigyti mėnesių banką, kurį jie gali panaudoti pasirinktinai mėnesiui, kitkų pakavimo mašinai.
- Kai klientas gauna duomenis iš kitkų pakavimo mašinos, klientas saugos informaciją, nepriklausomai ar jie ir toliau mokės ateityje, ar ne, jei tik ji atitinka pirmiau nurodytą Duomenų saugojimo laikotarpį ir Neaktyvumo laikotarpį.
- Mokėjimas už mėnesius, kurie nėra aktyvūs arba yra laukimo būsenoje vartotojo paskyroje (gali būti vadinami Naudotojų „Bale Link“ pinigine), gali būti grąžinamas, tačiau bus taikomas mokestis, susijęs su tokio tipo pinigų grąžinimu.
- Mokestis neleis klientui apeiti nuolaidų struktūros perkant mėnesius urmu ir parduodant daugumą jų, kol turės jų norimą mėnesių skaičių.
- Į mokestį taip pat įskaižiuotas pinigų grąžinimo apdorojimas ir tvarkymas
- Iš anksto apmokėtų mėnesių, laikomų Naudotojų „Bale Link“ piniginėje, galiojimas baigsis, nepanaudojus jų pagal pirmiau nurodytą Neaktyvumo laikotarpį.
Jei vartotojas panaikina savo paskyrą, prieš jos panaikinimą "Bale Link" paragins juos paprašyti mokėjimo grąžinimo už nepanaudotus iš anksto apmokėtus mėnesius, esančius jų Naudotojų „Bale Link“ piniginėje.
A priedėlis
„AGCO“ susijusios įmonės suteikė licenciją duomenims, patikrinusios Paslaugos aktyvavimą.
Su AGCO susijusių įmonių sąrašą laikas nuo laiko galite rasti adresu http://www.agcocorp.com/contact/facilities-list.html.